By English WORD or PHRASE
By Lenape WORD or PHRASE
Alënixsitàm!
Let's Talk Lenape!
Lesson #11
Let’s
Take a Minute to Talk About Time:
pètapàn
dawn; it is approaching dawn; it is
coming daylight; first light of day
kchinkwehële it
is sunrise
kchinkwehëlak sunrise
òpàn
it
dawns; morning
alàpaèk morning
alàpae early in the morning
òpànke next morning; tomorrow morning;
sëtpuk
tomorrow morning; early in the morning
nèsko paxhàkwe forenoon;
before noon
paxhàkwe noon
kìshi paxhàkwe afternoon
lòku evening; it is evening time
lòkwik evening
lòkwëni eveningtime
wëlòku nice evening
wëli lòku it is a nice evening
tòkanilòku nice evening (beginning at sundown)
piske it is night; it is dark (no light)
piskèk night; dark
tòkanitpikàt nice, pleasant night
laitpuko midnight
Terms
and concepts adopted from Europeans:
kwëti spànkweokàn one second (lit: one
blink of the eye)
mìnìt minute
awël hour
këlak clock; o’clock
newa këlak it is four o’clock
Kèxa hèch këlak? What time is it?
Tèlën òk palenàxk kìshi newa. It is four-fifteen.
Tèlën mìnìt xu palenàxk. It is ten minutes to five.
Some other time
related words:
yukwe now
yukwe ènta kishkwik today
alàpa yesterday
lòkëwe tomorrow
lòmëwe long
ago
lilòmëwe very
long ago
kishux month; sun; moon
PRONOUNS IN LENAPE
First Person I
ni
Second Person you ki
Third Person he
(or) she nèka
First Person Plural Exclusive we
[other person(s) and me] niluna
First Person Plural Inclusive we
[you and me] kiluna
Second Person Plural you [plural: you-all; you people] kiluwa
Third Person Plural they nèkao
For the plural pronouns, the only
possible surprise is kiluna, which
translates as ‘we’ but specifically includes
the listener whereas niluna
specifically excludes the
listener. Thus kiluna is often described as first person INCLUSIVE, whereas niluna is referred to as first person
EXCLUSIVE based on the inclusion or exclusion of the listener.
Examples
of how they are used:
Lënape hèch ki? Are you
a Delaware?
Kàchi hèch ki? How
about you?
Awèn hèch ki? Who
are you?
Kèxiti Lënape ni. I am a
little bit Delaware.
Pahsi Lënape ni. I am
half Delaware.
Pilaechëch ni. I
am a boy.
Ku ta ni! Not me!
Lënape ta ni! I am a Delaware!
More
on Building Sentences:
We will use Kawi – to sleep for
these examples.
Kawi He
is asleep.
Mèchi kawi. He
is already asleep.
Kati kawi. He
almost went to sleep.
Kati kawi na skixkwe. The young woman almost went to
sleep.
Mèchi kìshi kawi. He already finished sleeping.
Kahta kawi. He
wants to go to sleep.
Kahta yukwe kawi. He wants to
sleep now.
Kawi na sëksit pushis. The black cat is asleep.
Piskèke xu nkawi. Tonight I will sleep.
Na lënu tàkiti kawi. The man slept just a short
time.
Hakink kawi. He
slept on the ground.
May kawi. You
go (somewhere) and sleep
Kawi hèch? Are
you asleep?
Nkawi I sleep; I slept.
Nkata kawi. I
want to sleep.
Nkati kawi. I almost went to sleep.
Nëwinki kawi. I like to sleep
Nkata yukwe kawi. I want to
go to sleep now
Wëlakwihe sòmi nkëshsi, ntala kawi. Last night it was too hot, I couldn't sleep.
kawënhe he
is putting him to sleep (to bed)
kèhkawihink anesthetic; something to put someone to
sleep
In
Lenape there is also a bound form that can be used to describe ways to sleep or
things that can happen while you sleep.
It is, –unkòm.
nkatunkòm I am sleepy
katunkòm hèch? are you sleepy?
kahtunkòm he is sleepy
wëlunkòm he
slept well
kitunkòm he
sleeps soundly
këkhitunkòm he sleeps very soundly
ayëhèlunkòm he oversleeps; he sleeps late
ntayëhelunkòm I slept late