By English WORD or PHRASE
By Lenape WORD or PHRASE
Alënixsitàm!
Let's Talk
Lenape!
Lesson #7
Kinship Terms:
In
using the Lenape language it is important to understand that, unless you are
speaking to that person, all kinship terms must be possessed. In other words, you need to use a pronoun
with the term (my, your, his, etc.). You
cannot say as in English, “Mother went to town.” You must tell whose mother you
are speaking about. Also, the word used
when speaking to a person is different from the one used when speaking about
that person. Here are some basic kinship terms:
[Speaking about] [Speaking to]
MOTHER nkahès = my mother àna
= Mother
FATHER nux = my father nuxa =
Father
DAUGHTER nichan
= my daughter nichan’tët = Daughter
Note: Nichan also means “my child.”
The following kinship terms are also used for great-uncle and great-aunt. There are no separate
terms for them in Lenape.
GRANDFATHER nëmuxumës = my grandfather muxumsa = Grandfather
GRANDMOTHER nuhëm
= my grandmother uma [nuhëma]= Grandmother
How to Possess Nouns:
n-
my
k- your
w- -a his
or her
(Remember
that in the Lenape language there are no separate pronouns for his and hers
like there are in most European languages.
This was discussed in Lesson 3.)
Examples:
KAHÈS = MOTHER
nkahès my mother [n- + kahès]
kahès your mother [k- + kahès, here the 2 initial K’s merge]
kohèsa his/her mother [w- + kahès + -a, here the w- moves behind the K in Kahès and merges with the –a- to become –o- and the -a is added to mark the person his/her is possessing.]
KWIS =
nkwis my son [n- + kwis]
kwis your son [k- + kwis, here the 2 initial K’s
merge]
kwisa his/her son [w- + kwis + -a, here the w- moves behind the K in Kwis and merges with the –w-]
UHÀM = GRANDMOTHER
nuhëm my grandmother; my great-aunt [n-
+ uhëm]
kuhëm your grandmother; your great-aunt [k-
+ uhëm]
uhëma his/her grandmother; his/her great-aunt [w- + uhëm + -a, here the w- merges with the initial u. I cannot give a reason why the -hë- appears in the word.]
LET’S TALK ABOUT OUR FRIENDS:
The same as with kinship terms the words for friends are divided into different words used
when speaking about them and speaking to them.
FRIEND (MAN SPEAKING OF MAN FRIEND)
[Speaking about] [Speaking to]
nitis my friend nchu
(Friend)
kitis your friend
witisa his friend
FRIEND (WOMAN SPEAKING OF WOMAN FRIEND)
nichus my friend ichu
(Friend)
kichus your friend
wichusa her friend
NAMES OF THE MONTHS IN LENAPE
Here are the names of the months in Lenape. Some older names recorded several centuries
ago by missionaries were not remembered or used by modern-day speakers.
January
|
Anikwsi
Kishux |
Ground
Squirrel Month |
February |
Chkwali
Kishux |
Frog
Month |
March |
Shëwanamèkwi
Kishux |
Shad
Month |
April |
Tehim
Otaeyu (Kishux) |
Strawberries
Bloom (Month) |
May |
Tainipën |
Begin
Summer Month |
June |
Kichinipën |
Real
Summer Month |
July |
Lainipën |
Midsummer |
August |
Winaminke Kishix |
Corn
Is Ripe Month |
September |
Kichitahkok (Kishux) |
Real
Autumn Month |
October |
Pukwsit
Kishux |
Broken
Month |
November |
Wini
Kishux |
Snow
Month |
December |
Kichiluwàn |
Real
Winter |
SEASONS OF THE YEAR