Story


Lenape:     Pili Wehixamukèsi Achimëwakàn
English:     A Different Wehixamukès Story . . . Told by Nora Thompson Dean in 1968

Lenape:     Lòmwe hunt ahpu awènika luwènsu Wehixamukès.
English:     Long ago there was a person who was named Wehixamukes.
Lenape:     Alàshi màta wëleòtamuu,
English:     He seemed like he did not have good sense,
Lenape:     shuk chipilësuwa òk lëpwe nàka Wehixamukèsa.
English:     but Wehixamukes was powerful and wise.
Lenape:     Kwëtën wite ènta kèxa lënuwàk alaihtit.
English:     One time he went along when several men when out hunting.
Lenape:     Na tëlawo kahta ta wixëni.
English:     They told him what he must do was cook.
Lenape:     Na nikanixink lënu tëlao,
English:     The leader told him,
Lenape:     "Nkatupwi. Kwëlaha nkàski muhòòn chikënëm pëpòhkënasit."
English:     "I am hungry. I wish I could eat some turkey that has been dipped in grease."
Lenape:     Pwëntao nàka Wehixamukèsa wèmi kèku èluwèt.
English:     Wehixamukes heard everything that he said.
Lenape:     Enta lòkwik mënàxeyok wèmi nèki lënuwàk.
English:     When evening came all the men went to cut wood.
Lenape:     Enta làpi ktëkihtit neyòwò nàka Wehixamukèsa
English:     When they returned they saw Wehixamukes
Lenape:     pe pëpòhkënat chikënëm husink,
English:     repeatedly dipping a turkey in a kettle [of grease],
 
Lenape:     [This part was added later to clarify the story and there is no sound file]: òk mikwënahasu òk kwiakwi wëlàkshia lamungwe nàka chikënëmò.
English:     and the turkey still had feathers and still had its innards.
Lenape:     Tëlawò, "Kèku nink lah kmikëntàm?"
English:     They told him, "What on earth are you doing?"
Lenape:     Luwe naka Wehixamukèsa, "Kpëntulhumo lòkëwe
English:     Wehixamukes said, "I heard you people yesterday
Lenape:     ènta luweèkw, "Kwëlaha pëpòhkënasit chikënëm nkàski muhò."
English:     when you said, "I wish I could eat a turkey that had been dipped in grease."
Lenape:     Làpi tëlawò, "Tètxan tà nën!
English:     Again they told him, "It's not that way!
 
Lenape:     [This part was added later to clarify the story and there is no sound file]: Hitamìch munëna na chikënëm òk ktënëmën wèmi nèl wëlàkshiya."]
English:     First you pluck the turkey and then take out all those innards."
Lenape:     Luwe nàka Wehixamukèsa, "Shai a mah liàntpàne!"
English:     Wehixamukes said, "I would have done so if you had told me."